0:00 - Eva discusses racism growing up in the US during the Vietnam war and during her childhood in Shanghai, deciding to come to the US, Eva discusses her mother’s early years in the US, discusses her father’s history (St .John’s university, playing the violin). Eva论及在越战期间及其在上海的童年期于美国逐渐壮大的种族主义,决定赴美,Eva谈及母亲早期在美国的岁月,讨论父亲的经历(圣约翰大学、拉小提琴)
Direct segment link:
13:21 - Charitable support for music after her father’s death, serving as chair of the Si-Yo Music Society Foundation, running the society, power of music to bridge languages, incidents during her childhood that made her question her racial identity. 父亲去世后对音乐的慈善支持,担任西乐音乐基金会主席,经营基金会,音乐桥接不同语言的力量,幼时的事件使她省思自己的种族认同
Direct segment link:
26:51 - Running for Class president at Princeton, racism from her Chinese classmates, advice from her parents that helped her cope with questions of racial identity, the importance for younger generations to understand their family history. 竞选普林斯顿大学的班长,华人同学的种族主义,来自双亲的建议协助他处理关于其种族认同的问题,让年轻一代认识其家族史的重要性
Direct segment link:
39:01 - How she became interested in music, her father’s business acumen, why she decided to study engineering and economics at Princeton, letter from Sergiu Luca to her father, talking about photographs of her parents. 如何对音乐产生兴趣,父亲的商业头脑,决定在普林斯顿大学专攻工程与经济的原因,赛尔久•卢卡致信父亲,双亲的相片
Direct segment link:
50:33 - Father’s Cremona violin collection, Father’s life after graduating from St. John’s University (moving to Macau then Hong Kong), going to Princeton, her advice for the younger generation. 父亲的克雷莫纳小提琴典藏,父亲自圣约翰大学毕业后的生活(移居澳门后香港),就读普林斯顿,给年轻一代的教诲
Direct segment link: